Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "verbeulemansen." Bekijk alle definities.
taalkundig verbasteren, verfransen, …
Van Dale 1995 (Belg)
uit wikipedia:
Verbeulemansing betekent het taalkundig verknoeien of verbasteren van bepaalde woorden of uitdrukkingen door deze te vervangen door woorden van de heersende elite. De term wordt veel gebruikt in relatie met Brussel maar kan ook algemeen gebruikt worden.
Het woord is ontstaan naar aanleiding van het populaire en verfilmde Franstalige toneelstuk Le Mariage de Mademoiselle Beulemans (Nederlands: Het Trouwfeest van Juffrouw Beulemans of Brussels: De Traaifiest van Mademoiselle Beulemans), geschreven door Frantz Fonson en Fernand Wicheler in 1910, dat een portret schetst van de Brusselse Franstalige burgerijbevolking met haar eigen taaltje.
In 1917 gebruikte de schrijfster Virginie Loveling het woord reeds in haar dagboek, waar ze de verbeulemansing van de stad Gent aanklaagt.
zie ook verbeulemansing; Beulemans en Kakebroek
Tegenwoordig hoort ge vaak Ça va? in plaats van Hoe is’t?
- En, ça va? (ça va)
- Jaja. Çavakkes.
Moeten we dat als een verbeulemansing van het Vlaams beschouwen?
‘Verbeulemansing’ is de term die Vlamingen meestal associëren met de verspreiding van een taal ten koste van een andere. Zoals in Brussel gebeurde met het Frans ten koste van het Nederlands.
(http://home.scarlet.be/~camaja/Recensies/wereldtaal.pdf)
Als ze mij Ça va? vragen antwoord ik: Ja een ca-va graag.
ça va
voert ge het niet in, Georges? Ik wou het linken, maar het staat nog niet in het VW.
Allee Bon, omdat gij het zijt en omdat ge het zo vriendelijk vraagt. En enkel en alleen daarom he :)
Ik ben zelf zo gene favoriet van de uitdrukking, niet omdat het Frans is of zo, maar omdat het naar mijn goesting iets te veel en te pas en te onpas gebruikt wordt. Maar dat is maar mijne persoonlijke smaak en dat telt niet in een woordenboek natuurlijk.
Dank u, Georges, voor het invoeren van ça va. Het is weer perfect beschreven ook. Haha! :D
Tegenwoordig hoort ge dikwijls vaak! in plaats van dikwijls!
Moeten we dat als een verbeulemansing van het Vlaams beschouwen?
Nee DD, dat is niet ver-beule-mansen dat is het eenvoudige beulen met het Vlaams.
Hehe. ’t was maar ne kwinkslag naar uwe voorbeeldzin hier in het lemma ;)
Ik had het wel begrepen, :D :D, maar omdat Bon just beulen had ingevoerd kon ik het van mijne kant ook niet laten ;)
Ja, het doel is toch hetzelfde, maar het gebeurt met Hollands ipv met Frans.
Ik heb al dikwijls op het punt gestaan om dikwijls hier in te voeren, maar niet zo lang geleden stond het op deredactie.be en in de gazet van antwerpen. Het is dus nog niet helemaal uitgestorven als SN.
Hoe zit dat in Nederland met ‘dikwijls’, LeGrognard?
Ja, het bestaat nog wel, maar het NNL ‘vaak’ heeft toch enorm de overhand gekregen de laatste tijd.
Toen ik leerde schrijven, herinner ik mij dat ‘dikwijls’ nog het gewoon woord was. (ben nog maar 24)
Mijn zussen schrijven alleen nog maar ‘vaak’, als ik hun teksten nalees moet ik ze er regelmatig op wijzen om in 1 alinea met 5-6x ‘vaak’, toch ook eens ‘dikwijls’ te schrijven voor een afwisselendere stijl. Maar ZEGGEN zullen ze het nooit (meer).
Ik gebruik vaak heel dikwijls, zowat elken avond zeg ik: ik heb vaak ;)
Als ze dat aan mij vragen, antwoord ik pertinent
ça va seul.
Voor degeen die het niet kennen: een merk van schoensmeer (vroeger)
Brusselaars zijn bastaarden uit principe - Geert Van Istendael
http://deredactie.be/permalink/1.2462780
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.