Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    bancontact

    Dit is slechts 1 definitie voor "bancontact." Bekijk alle definities.

    bancontact
    (de ~ (m.)/het ~, ~en)

    Belgisch systeem voor elektronische betalingen, ook gebruikt om plastiek bankkaart, geldautomaat aan te geven, ook bancontacten als werkwoord in de betekenis van elektronisch betalen of geld afhalen
    ook als verkorting van bancontactautomaat, bancontactapparaat, bancontactterminal

    vnw: bancontact®: geldautomaat

    BC logo ORGNL RGB
    Logo

    Is hier ergens een bancontact in de buurt?
    Ik ga met bancontact betalen.
    Kan ik hier bancontacten of moet ik met cash betalen?

    “Ik moeten geld hon ol noa den bancontact
    Wan o da utgoan I min portefeuille verzwakt.” (Flip Kowlier, Donderdagnacht)

    demorgen.be: Bancontactpannes: getroffen handelaars krijgen compensatie

    10 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (21 Aug 2021 09:33)
    Dit woord was woord van de dag op 17 Nov 2007

    👍
    797

    Reacties

    teruggeschroefd bankcontact -> bancontact

    Het woord werd gewijzigd van “bancontact” naar “bankcontact” maar ik heb deze wijziging teruggeschroefd naar “bancontact” zonder “k”. Dit omdat het zo op de kaart, de automaten, … staat geschreven.

    Toegevoegd door aliekens op 27 Nov 2007 13:48

    de ~ (o.),

    Hier staat een anomalie.

    de kan nooit onzijdig zijn. Enkel het-woorden zijn (o.)

    Ofwel is bancontact onzijdig (mijn taalgevoel) en dan is het lidwoord het, ofwel is het niet onzijdig met het lidwoord ‘de’. Is het dan m. of v. ? ‘De’ contact is niet correct. De dienst bancontact misschien wel. Bij mij wringt het danig. Vraag aan het publiek dus.

    Toegevoegd door haloewie op 30 Dec 2007 22:18

    “contact” is idd onzijdig, maar ik zeg wel consequent “den bancontact” en “daar is nen bancontact”, overduidelijk mannelijk voor mij dus.
    Misschien omdat het niet meer als een samenstelling met ‘contact’ voelt?

    Toegevoegd door Diederik op 08 Jun 2008 15:20

    is het op zn engels uitgesproken? engels uitspraak => mannelijk :\

    Toegevoegd door Grytolle op 10 Jun 2008 19:19

    Englse uitspraak? Nee, de uitspraak is nog altijd met de tussen-k: bank-contact (ban-contact; bangcontact, … trekt er niet op)
    Ik volg DD wat het geslacht betreft.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Jul 2012 19:56

    NL: pinnen, pinautomaat

    Toegevoegd door LeGrognard op 01 Jul 2012 21:05

    bancontact/bankcontact

    In geen enkel woordenboek (!?)vond ik het woord vermeld.
    Wordt het geen tijd dat de ‘taalunie’ hier duidelijkheidverschaft?
    Vlg mij schrijven we dit best zoals het op de gebruikerskaard vermeld staat, dus ‘bancontact’. Dan zou de uitspraak moeten klinken als in ‘bancair’, en het franse ‘banlieue’, maar we schrijven (en zeggen)wel ‘bankkaart’, zelfs ‘bankcontact in de letterlijke betekenis van ’het contact nemen met de bank’ vb ‘bij mijn laatste bankcontact, heb ik mijn bancontact(kaart) vernieuwd’

    Toegevoegd door wiver op 28 Nov 2014 14:03

    sorry, maar er sloop een schrijffout bij vorige reactie : 'kaart' natuurlijk met 't' ipv 'd'

    Toegevoegd door wiver op 28 Nov 2014 14:05

    Ze zijn weer bezig, ze, bij De Standaard.

    DS 13/08/19, “Betalen uit de losse pols”:

    “Cash betalen bij de bakker is passé, maar misschien geldt dat binnenkort ook voor pinnen met de betaalkaart.”

    “Bij een klassieke elektronische betaling in de winkel moet u uw bank- of kredietkaart in de betaalterminal steken en uw pincode invoeren. Pinnen, dus.”

    Nouw jaa sjech, jeejtjemieneej. Als ze de neerbuigende toon van die stelling (“ge voert uw pincode in, dus noemt het ‘pinnen’” (en al de rest is fout)) niet zelf inzien, weet ik het ook niet meer.

    Dan op het eind nog:

    “Daarna is het simpel: u houdt uw smartwatch even tegen de terminal en betaald is Kees.”

    Zijn die nu serieus of wat? Zou der één Hollandse gazet zijn die zou schrijven:

    “Cash betalen bij de bakker is passé composé, maar misschien geldt dat binnenkort ook voor betalen met bancontact/uw bankkaart.”

    Ik betwijfel het ten zeerste.

    Toegevoegd door nthn op 15 Aug 2019 13:11

    Ik gebruik pinnen heel dikwijls in combinatie met betaalkaart, maar dan wel enkel in deze zin: Als ge met bancontact wilt betalen moet ge met uw betaalkaart voor te pinnen komen. ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 15 Aug 2019 13:23

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.