Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    bescheed zijn, ~ geven, ~ weten

    Dit is slechts 1 definitie voor "bescheed zijn, ~ geven, ~ weten." Bekijk alle definities.

    bescheed zijn, ~ geven, ~ weten
    (uitdr.)

    op de hoogte zijn van, geïnformeerd worden over

    uitspraak met scherplange eê (zoals in ‘scheêf’ of ‘eên’)

    vgl. Duits: ‘jemandem Bescheid sagen’ (‘iemand op de hoogte stellen’), ‘Bescheid wissen’ (‘ergens iets van weten, ’ergens van op de hoogte zijn’), Noors: ‘å gi beskjed’, …

    ook regio Oost-Vlaanderen

    Wil je mij bescheed geven tegen volgende week dinsdag zodat ik de bestelling kan doorgeven.

    “Kzoe gern beskiet en”
    “Ik zou graag op de hoogte zijn”

    4 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Kastanjeoog en laatst gewijzigd door nthn (20 Dec 2024 14:52)

    👍
    341

    Reacties

    bescheid: SN, zekerst?

    Dit is eilacie slechts een uitspraakvariant van bescheid, dat algemeen Nederlands is.

    „Ik zal u spoedig bescheid uitbrengen / bescheid geven.”

    De uitdrukking is een rechtstreeks cognaat van het Duits:

    „Ich werde Ihnen baldmöglichst Bescheid geben.”

    „Sie wissen Bescheid!” = „U bent op de hoogte!”

    Toegevoegd door Rodomontade op 31 Aug 2013 06:13

    Lang geleden gehoord deze uitdrukking. Mijn vader gebruikte ze.

    En, was het niet Harry die dat tegen Derrick zei: Ich geb ihnen Bescheid, Chef!

    Toegevoegd door LeGrognard op 31 Aug 2013 11:51

    Maar ‘bescheid zijn’ zoals ook in de voorbeeldzin overstijgt toch wel het SN?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 31 Aug 2013 14:04

    In NL ken ik alleen: ‘U krijgt bescheid van ons’, een (uitgestorven) formele term. ‘Geer krit nog besjeet’ staat me bij als Limburgs, maar het is zover weg dat ik het niet gefundeerd in kan voeren.

    Toegevoegd door LeGrognard op 31 Aug 2013 14:35

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.