Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
gry: graaien betekent ‘to snatch’ (int engels dan). Eerder AN als Vlaams idd.
voor mij ook altijd ‘doktoor’, maar ik kocht just ne nieven Antwerpsen boek van Eddy van Hee en hij spelt altijd ‘doktuir’ wat we dus als ‘dokteur’ kunnen lezen, ‘dokteur’ in het Antwerps hem ik echter nog nooit ni gehoord denk ik, of toch zelden. Had hij ni ‘doktour’ (in zijn spelling) moeten schrijven? Bon, Haloewie?
Idd normaal “freite”/“frète” maar in jongeren-dialect hem ik vroeger “fretten” me korte e ook wel dikwijls gehoord, geen idee waar het vandaan komt. Misschien ‘gestolen’ uit de verleden tijd ‘ik frette’ en ‘ik hem gefret’?
sjikLET. me sj (oep ze frans, geen Engelse tch) en nadruk op LET. voor mij toch.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.