Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
dus eigl. is teneer wel zuidndl. én historisch correcter. maar soit.
— TER NEDER; meestal, met ”samentrekking”, TERNEER —, bijw. Mnl. ter neder. Koppel. van ter en Neder (II); de verbinding luidde oudtijds te neder en thans is in Z.-Nederl. nog te neer bekend (zie Dl. IX, 1692, en verg. te binnen, te boven enz.): de vervorming van Te (I) tot ter is vermoedelijk aan verschillende factoren toe te schrijven, nl. contaminatie met het in ’t Mnl. daarnaast gebruikelijke daer (soms der) neder, en invloed van -er in neder, misschien ook van het zeer gewone mnl. ter eerde neder (zooals V. HELTEN, in Tijdschr. 3, 121, onderstelt).
http://taalschrift.org/discussie/000195.html
ook in Nederland blijkbaar dikwijls dezelfde fout
(gebruik in uw zoekfunctie ‘teneer’) dus ni typisch vlaams. In Nederlandse kranten zelfs meer verkeerd geschreven als in vlaamse
ok, et bestaan van de vorm mè ‘ter-’ is mij nog nooit opgevalle, t is idd denenigste in de online vandale en WNT. nog is iet bijgeleerd! Google gaf mij namelijk ong. eveveel hits van alletwee.
wordt da echt zo in de serieuze zin gebruikt? ik zou da eerder als (woord)grap interpreteren en dan gewoon stan. ndl.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.