Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
t is idd vrouwelijk, kon er gistere zo meteen ni opkome
wat is een archee? :) arzijn en kornijn zijn mij ook bekend uit het antwerps.
ik vond nog voorbeelden op
http://www.destrangers.org/text/antwerps_leren/verklarend.htm
maar arjuin, sjarlot, marjonaize en kortelet ben ek zelf nog ni tegengekomen behalve op dieje site dus
ja k dacht ook al aan cave of cage, maar legde de link me het dragen van een lijkkist… maar dan ligde der uiteraard nog ni zelf in
Die ‘wegkappen’ uit de VD is in de betekenis “weghakken”, dus “ze kapten de struiken weg”; de struiken verwijderen door ze te kappen.
Wegkappen in de zin van, kapt diejen emmer water maar weg zou in het AN zijn ‘wegkiepen’ (of wegkieperen).
De Nederlander verstaat ons (uit eigen ondervinding gemerkt) niet als we “kappen” in de betekenis van gooien, gieten gebruiken. Ik was ooit met een vriendin spaghetti aan het koken en zei, kap de saus er maar al bij, en ze snapte er geen snars van.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.