Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
de polletiek, daziet wadak nie weet waddak er van moet denken mor ik weet da da niks veu den deze is :)
Da ge altijd moet doen wa dadde gezei had da ge zou doen en da ge nooit wad anders moogt doen lak datte, zo da we weten wa da wa is.
Kroketterij … het lijkt wel coquetterie.
Ja, dat is weer zo’n synthetisch plastieken wegwerpwoord dat op de wereld gezet wordt door reclamemakers allerlei. Ik denk dat dit eerder zal toenemen dan afnemen.
Ik denk dat ge gelijk hebt. Er wordt altijd gezegd dat dit gebruik van “geweest” een gallicisme is als vertaling van bijvoorbeeld “il a été condamné” . Ik denk dat dit maar gedeeltelijk waar is omdat ik dat gebruik van “geweest” ken uit mijn eigen omgeving waar iedereen dialect sprak en niemand Frans verstond. Als mijn vader zegde: “Hij is daarvoor al gestraft geweest!” dan bedoelde hij inderdaad dat het zeker niet de eerste keer was. Als hij zegde:“Het is al dikwijls gezegd geweest…” dan bedoelde hij dat niet zinnens was het nog eens te herhalen. Het feit dat deze constructie ook in het Frans bestaat is mogelijk een oorzaak dat dit in Vlaanderen nog gebruikt wordt en niet in Nederland, waar men zich toch altijd meer op het Engels heeft gericht.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.