Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Is dit geen SN?
Van Dale 2005: opstoken
3. met woorden aanzetten tot (iets laakbaars);
door ophitsende woorden ontevredenheid of verdeeldheid verwekken bij –
iem. opstoken om iets te doen
LG, indienstname wordt niet vermeld in Van Dale – wordt trouwens onderlijnd als foutief terwijl ik het hier intik – staat ook niet in het VW.
Maar op Google: voor be: 22.900 treffers; voor nl.: 1.690 treffers. Dus, goed voor een nieuw lemma, denk ik.
Duk staat nog niet in het VW, Marcus. Van kaduuk? Ik ken het woord niet.
etymologiebank.nl:
“schuifkaas: (in Nederlands Limburg) zuinige Nederlander (van boven de rivieren). Deze schimpnaam dateert reeds uit de jaren dertig. Mensen uit de achterbuurten waren zo arm dat ze kaas tussen hun broodje of boterham schoven zodat het rook naar kaas, ook al was er geen kaas te eten. Zo’n stukje kaas kon men dan voor een stuiver huren van de kaasboer. Het woord werd dus aanvankelijk gebruikt voor dingen die nep waren. Pas tijdens de Tweede Wereldoorlog werd de term overdrachtelijk gebruikt. Gesignaleerd door Ewoud Sanders in NRC Handelsblad (11/09/2003).”
Misschien minder courant geworden in Nederland?
Google geeft voor "clandestiniteit"site:.nl nieuws (=kranten) 3 resultaten; voor .be 37 resultaten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.