Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
De Vlaamse uitspraak trekt waarschijnlijk meer op de Franse uitspraak:
http://nl.forvo.com/word/cacao/#fr
Met d is wel een taalregel bij http://www.vlaamsetaal.be/
Die site kend ge wel he, Georges ;)
Toegevoegd door Leo Flandriae:
Vrouwengeheimtaal tegen hun boreling, zo zijn er wel meer, bv. pipi en kaka doen, woewoe, moemoe, vova, tutteke, pieteke, poezeke, poepke, slaapkes of dodo doen en meer van die prietpraat. Ik zou dat niet echt Vlaams gaan noemen.
Moeders stampen die woorden er eerst in en het duurt jaren eer je ze er weer uitkrijgt. Vandaar dat er steeds volwassenen zijn die er niet vanaf geraken.
De meesten halen hun hart nog eens op als ze die zever nog eens aan hun eigen kinderen kunnen aanleren.
Bewerking door Leo Flandriae op 13 okt 2013 02:02
Het staat in ieder geval in het Waas idioticon van Joos (1900), dus het zal wel juist zijn (misschien ook in Gent):
HANNEWUITEN, z. nw., m. = (Vogel) Meerkol ( …)
= Dommerik, dwaze, sul. – Schimpnaam, inwoner van Hamme.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.