Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Toen ik op hun link ‘Belgisch – Nederlands’ klikte, hoopte ik een goede definitie te vinden van Belg. – Ned., maar het is begod een verwijzing naar het VW. Dat is straf!
franchise
Francise ken ik ook niet, dat moet natuurlijk franchise zijn: een bedrag of percentage dat niet door de verzekeraar wordt betaald. In BelgiĆ« is dat meestal een vast bedrag, bv: de eerste 500 euro zijn voor eigen rekening, de rest (1.000, 10.000 …) is voor de verzekering.
Een verzekering zonder franchise is soms ook mogelijk, maar die is dan veel duurder.
Gemakkelijk staat in vd en is theoretisch SN, maar het woord wordt in Vlaanderen weggezuiverd omdat ‘makkelijk’ Hollandser klinkt, vandaar mijn risicovolle toevoeging :)
ps: interessante link van Onze Taal
Ik denk dat ze daar meer makkelijk zeggen. Ook op de vrt trouwens: daar is gemakkelijk uit de woordenschat verdwenen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.