Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In het WNT staan de twee betekenissen:
Kakman, kakkeman, druktemaker, windmaker (Tuerlinckx; Cornelissen-Vervliet) (In eene andere opvatting: kleinmoedig mensch (Joos (1900-1904)
Van de Franse etymologie ‘crotte’ heb ik geen bevestiging gevonden.
Misschien is het woord verwant met het Friese krut. Daar betekent het ook dreumes.
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WFT&id=54045.re.d1e2936881&lemma=krut&domein=0&conc=true
Is net in dit geval SN?
Het is allemaal niet zo simpel volgens de Taalunie:
“Taalunieversum » Taaladvies
Net / juist
Vraag
Is in de volgende zin net of juist correct: Mijn opmerking was niet slecht bedoeld, ik vind je idee net / juist heel goed?
Antwoord
Juist is standaardtaal in het hele taalgebied. Het gebruik van net om zo’n tegenstelling uit te drukken is standaardtaal in België.
Toelichting
Juist wordt in het hele taalgebied gebruikt om een tegenstelling uit te drukken met iets wat eerder is gezegd. De betekenis kan omschreven worden als ‘anders dan men zou denken’, ‘integendeel’. In deze context kan in België ook net gebruikt worden.
(1a) Moeilijkere projecten schrikken ons niet af; we zien die juist als een uitdaging.
(1b) Moeilijkere projecten schrikken ons niet af; we zien die net als een uitdaging. standaardtaal in België
(2a) Sommige mensen zijn graag alleen, andere willen juist altijd gezelschap.
(2b) Sommige mensen zijn graag alleen, andere willen net altijd gezelschap. standaardtaal in België
In zinnen met een minder sterke of minder expliciete tegenstelling kan net ook in Nederland gebruikt worden, in de betekenis ‘uitgerekend’. Een combinatie als nou net of nu net is er echter gewoner.
(3a) We hadden niet verwacht dat we juist tegen die ploeg zouden winnen.
(3b) We hadden niet verwacht dat we net tegen die ploeg zouden winnen.
(3c) We hadden niet verwacht dat we nou net tegen die ploeg zouden winnen.
(4a) Het zijn juist die kleine verschillen tussen mannen en vrouwen die het interessant maken.
(4b) Het zijn net die kleine verschillen tussen mannen en vrouwen die het interessant maken.
(4c) Het zijn nu net die kleine verschillen tussen mannen en vrouwen die het interessant maken.
Net kan ook in andere contexten gebruikt worden als synoniem van juist. Beide zijn in zowel België als Nederland gangbaar in tijdsbepalingen. De betekenis is dan ‘juist op dat ogenblik’ of ‘kort geleden, pas, zojuist’.
(5a) Daar komt Kristien net aan.
(5b) Daar komt Kristien juist aan.
(6a) De trein naar Antwerpen is net vertrokken.
(6b) De trein naar Antwerpen is juist vertrokken.
Juist en net kunnen beide ook ‘nauwkeurig, precies’ betekenen. In deze betekenis komt juist vaker voor in België dan in Nederland, en dan vooral in informele taal. In Nederland wordt ook vaak precies gebruikt.
(7a) Jij ziet er nog net zo uit als vijf jaar geleden.
(7b) Jij ziet er nog juist zo uit als vijf jaar geleden.
(7c) Jij ziet er nog precies zo uit als vijf jaar geleden.
(8a) Ik heb net genoeg geld bij me om een tramkaartje te betalen.
(8b) Ik heb juist genoeg geld bij me om een tramkaartje te betalen.
(8c) Ik heb precies genoeg geld bij me om een tramkaartje te betalen."
Volgens Google wordt serviette niet gebruikt in Nederland. Er zijn wel meer woorden die in Van Dale staan en geen SN zijn, of niet meer zijn.
Er zijn toch wel treffers voor “ne rit”. Invloed van het Hollands of doordat jonge mensen het woordgeslacht niet meer aanvoelen en alles mannelijk maken?
“In Zingem rijden Charlie en Chris door naar Zwalm, want Charlie moet nog 3 hellingen verkennen voorne rit. Toch enorm veel respect voor iemand van 83 j ze.
24 sep. 2007 – wasda ni die dinge waar ge u moest voor inschrijven en ne rit kon winne op de ring? ah shit, get gelijk wss, allé mee da er niemand van ons …
10 feb. 2010 – Met 11 man en 5 vrouwen zijn we op Kalken Dorp aanwezig voor ne rit te Hamme- Zochte, Rudy R , Rudy DC,
4 okt. 2009 – 10 posts – ?2 auteurs
Haha ja das allemaal geen probleem ik ben ook geen prof e ;) gewoon zoals jullie peisk :) , tijd om mss es allemaal aftespreken voor ne rit :)"
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.