Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In Antwerpen: “ne weerbeustel”
Hoofdhaar dat enorm stug is en zich niet laat kammen in de gewenste vorm.
(Boom) typisch enkel voor 1 bepaalde plek in het hoofdhaar dat weerbarstig is (en steeds opsteekt in 1 bepaalde, niet gewenste richting)
ook: tikken’aan (-haan ? kindertaal voor mannelijke kip/kieke), verwijzend naar de opstekende kam van het dier
Ook grote stugge wenkbrauwen werden “weerborstels” genoemd.
Uw haar moet ik niet kammen want dat is stug.
Aaw’hoar moet ik ni probere te kamme want das’just ne
weerbeustel.
(Booms) Lizet: ’wad’y diej klyene veel’aar, alliejen spyetig van dieje weebeustel!’
Die vent die n’èègin wensbrouwen da zen just “weerbeustels”
gruwelijk
heeft in het Aalsterse tal van betekenissen: enorm, vreselijk, verschrikkelijk
> duidt steeds een superlatief aan van het zinsdeel dat er op volgt
Uitspraak: graa-lèk
Antw. Kempen: graawelek
(Boom) graaf – in ongelooflijke mate
Een gralijk accident (een enorm, vreselijk ongeval)
Ze heeft gralijk veel geld (ontzettend rijk)
’t Is gralijk hoor! (het is erg, het is vreselijk)
(Booms) ‘Gewonne me 100 punte (verschil), graaf jong!’ (over jeugdbasketbalwedstrijd)
verwaande vrouw, chichimadam, kakmadam, protkont
<versus> schijtkont: lafaard, bangschijter, vijg, platte ~, schijtkut
Mrs. Buckett (boekei) is zowat het prototype van de schetkonten. Hedde ma gezing? (hebt ge mij gezien)
naast
zie varianten bij neven
In Brugs: dernevenst en derneffenst
Ben Crabbé zat er helemaal nèffest, toen hij dacht dat Gertude van Duitste komaf was. Was er ooit een Gertude in Blokken?
(Booms) “Die van ie nyvest (buurman dus) vangt/is zot – alma wit poejer (poeder) ron’gestrojt ‘oem d’olanders weg t’ave!’ – ‘ma d’r weunt tog zo ene langs den and’re kant nyven’a (naast u)??’ – ‘Slegt poejer eh jonge, sleg’poejer!’” (geadapteerd van Urbanus zijn Pajottenland-sketch)
naast
zie varianten bij neven
In Brugs: dernevenst en derneffenst
Ben Crabbé zat er helemaal nèffest, toen hij dacht dat Gertude van Duitste komaf was. Was er ooit een Gertude in Blokken?
(Booms) “Die van ie nyvest (buurman dus) vangt/is zot – alma wit poejer (poeder) ron’gestrojt ‘oem d’olanders weg t’ave!’ – ‘ma d’r weunt tog zo ene langs den and’re kant nyve (naast) a??’ – ‘Slegt poejer eh jonge, sleg’poejer!’” (geadapteerd van Urbanus zijn Pajottenland-sketch)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.