Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Bolleke en Piet Fluwijn: ik opteer voor heel Vlaanderen. Antwerpen spreekt ook van fluwaane.
Schelf en schelve (met aanhechting van de doffe -e) kunnen misschien v. zijn. Voor mij is schelft (met eind -t) een het-woord (onzijdig). Anderen?
Familie van “buizen” ? in de betekenis van “boemelen, lampetten” – veel drank naar binnenwerken.
Nee, Grytolle, de /è:/ van terre is niet kort. Ze is even lang als de Meir in Antwerpen.
In de afleiding terrestre zijn ze beiden kort. /tè rèstr/
Mes frères: eerste kort, tweede lang. /mè frè:r/
très, trait, mes, tes, ses zijn kort in het Frans.
verre, vert(s), ver(s), Vère, clair zijn lang.
Ge bedoelt poeloe-poeloe of op z’n Frans poulou-poulou. Zo noemt men het verschijnsel in de tropen. Minder plastisch dan dunne vette maar even onaangenaam.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.