Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Mooie uitdrukking! Zal wel algemeen zijn in (Zuid-?)Limburg). Dit “perdel” is niet afgeleid van “bordel”, maar van Fr. “bataille” (“laisser en bataille”, (in volle gevecht) in de steek laten), maar waar ik dat gelezen heb, ben ik vergeten.
Pits! Geluk!
Mijn kinderen zijn in Vlaams-Brabant (het Leuvense) opgegroeid. Toen ze nog klein waren, hoorde ik ze vaak roepen “Pits! Geluk! Ik mag een wens doen!”. Hierbij kneep men de ander in de arm of het lichaam. Deze sjibboletzin werd geroepen als er twee (of meer) op hetzelfde moment hetzelfde zegden.
Betekent in ons dialect (Z-Haspengouw) ook gewoon een ‘nijptang’ of ‘trektang’.
In (Z-)Haspengouw: ne bènnebeir.
zoëg
In Haspengouw is een zeug “’n zoëg” (zowg), een beer “ne beir” (bèjr); “ne bènnebeir” is een beer met geslachtelijke afwijking; “’n aa zoëg” is een scheldwoord voor een hoogst onaangenaam oud vrouwmens; “zoëg” (onz.) kan evenwel ook “zoogsel” betekenen (tot iemand die net een kraambezoek heeft afgelegd, zegt men wel schertsend “de hébs zèkker ‘t eiste zoëg g’had?”)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.