Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van petrik

    waffer

    waover

    v van “voor” blijft stemhebbend in Haspengouw: waover of wover – al komt de vorm zonder “voor” toch vaker voor: wao ’n broek (geeste aondoên), wao e materiaol (héb ich vandoên), wao minse (zin toch dat mêr)?

    Toegevoegd door petrik op 07 Apr 2010 14:10

    eerstecommuniezieltje, op zijn ~

    ’t is maar een woord … ;-)

    Toegevoegd door petrik op 06 Apr 2010 19:29

    eerstecommuniezieltje, op zijn ~

    Moet dat met de “nieuwe” spelling niet zijn “eerstecommuniezieltje”? Een mens heeft normaal gesproken maar een ziel, en het is de staat van het zieltje bij iemands eerste communie die hier aan de orde is.
    Deze uitdrukking is ook in Limburg niet ongewoon (al zei men vroeger plaatselijk “zeil” i.p.v. “ziel”)

    Toegevoegd door petrik op 06 Apr 2010 18:50

    muug

    Is in Limburg nog zeer frekwent. Wordt in bepaalde streken ontrond (bv. Bilzen “mieg”): zoe mieg as ’n moj (zo moe als een made).

    Toegevoegd door petrik op 06 Apr 2010 17:43

    week

    Probleem met wijzigen van “wiëk” in “week” is dat het trefwoord nu samenvalt met betekenis 2 en 3 van “week” (adj.) in de meest recente VDale:
    2 “zonder weerstandsvermogen, zwak: een week gestel, een weke levenswijze (= die niet bepaald karaktervormend is”,
    3 (figuurlijk) "toegankelijk voor aandoeningen van medelijden of tederheid, of wel daardoor beroerd: mijn hart werd week, toen ik ’t hoorde; hij is week van hart (= teergevoelig, niet moedig, laf),
    3a “licht aangedaan”.
    AN dus, in weerwil van de afwijkende uitspraak.
    In mijn dialect zegt men “lèève” (leven), “(goej) wèèk” (goede week), “zwèèr” (zweer) … ik vermoed dat het niet de bedoeling is dat we die lokale uitspraak in al deze gevallen lemmatiseren?

    Toegevoegd door petrik op 01 Apr 2010 16:52

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.