Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Al vraag ik mij af of kinderen dat nu nog leren, als nen banaan wa bruin/plattekes is geworden maar nog zeker niet rot en oneetbaar, me ne vork platdouwen en e lepelke confituur derdeur, lekker en ge zie nimeer dad uwen banan al bruin zag. Zo toch geleerd van mijn bomma en mijn vader.
Of gooien ze nu bruin bananen weg?
ë/ö is normaal gezien verkorting van ofwel ui, ofwel aa/oa (ofwel uit or maar een R zie ik hier niet)
samen met de vorm genolderd (o kan ook verkorting van oa zijn) lijkt dit dan terug te gaan op genaalderd, oid. maar ik kan helaas nergens een woord naalderen/genaalderd terugvinden, ben dus nog altijd curieus waar het vandaan komt
Ni’ zeker van de regio, mijn grootmoeder gebruikt(e) dees woord iig altijd en was van’t Waasland maar al redelijk jong naar het Antwerpse uitgeweken…
klinkt interessant!
maar basilicum? vreemd opt eerste gezicht:-)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.