Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Diederik

    geilogen

    ik ken ‘geëloeëge’ alleen maar in de betekenis ‘er maar wat bijstaan’, ‘staan te niksen’.

    Toegevoegd door Diederik op 13 Aug 2008 01:02

    Italiaander

    De voorbeeldzin heb ik echter wel trug aangepast naar zijn origineel, omdat ik het hier in onze vlaamsen dictioneir niet nodig vind een fonetische dialectspelling te gebruiken als het ook in het ‘algemeen vlaams’ kan. Zoals ik hem geschreven had zou ik hem zelf zeggen. (uitgezonderd de h in hier, maar of die der staat of niet doet er niet echt toe)

    Toegevoegd door Diederik op 12 Aug 2008 23:11

    Italiaander

    uhu, ik schrijf ze ook oa, ae en aa als ik dialect schrijf, maar in een gestandaardiseerd lemma schrijf ik de oa uiteraard als aa.

    maar in italiaander zou ik dan ook meteen klinkerverkorting toepassen, en zeggen italjonder zoals ik eerst schreef – italjoander met de oa nog lang heb ik peis ik nog niet gehoord
    maar zo mag het ook wel blijven staan hoor, vin het allemaal prima

    Toegevoegd door Diederik op 12 Aug 2008 23:06

    lageir

    ja, maar hoe vatte die in 1 uitdrukking samen? mij lijkt het zo wel duidelijk.
    of vinde “lageir, ~ zijn” of zoiets duidelijker?

    Toegevoegd door Diederik op 12 Aug 2008 23:04

    cursus

    Nu zit ik wel niet in België op de universiteit dus ‘t kan dat ze die dingen hier ook ’syllabus’ noemen op de unief, maar ik zou het in mijn spreektaal toch eerder gewoon ‘cursus’ noemen.

    Toegevoegd door Diederik op 12 Aug 2008 23:02

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.