Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
de samenval van ië is inderdaad een goed punt, waarover ik nog eens moet nadenken. dit is in ieder geval de spelling zoals zij gebruikt wordt in de laatste streektaalbeschrijving van het antwerps die ik gelezen heb
maar wat betreft uw argument dat ië en oeë 2 dan wel 3 letters zijn:
dat is in zekere mate ook inconsequent binnen het nederlands; de korte i wordt met een enkele i geschreven, en zijn tegenhanger, de korte oe, met de 2 letters oe…
(de oe is in het Standaardnederlands altijd kort)
het antwerps heeft 5 centrerende diftongen/tweeklanken.
de /a@/ (// een schwa, zoals in SAMPA) en de /o
/ (zoals in baë en boëte, bij en buiten), de /i@/ en de /u@/ zoals in miënen en in groeëte, en de /e@/ zoals in leëven. Dus net zoals ik ië schrijf voor /i@/, schrijf ik oeë voor /u@/. En eë, aë, en oë.
Mijns inziens is dat wel consequent.
U hoeft zich uiteraard deze afweging niet te maken, aangezien u “soms” als “sùms” schrijft, maar ik die “soems” schrijf zie het binnen mijn systeem wel als consequent om die /oe/ van soems dan met de ë te combineren, zoals in de andere centrerende diftongen eerder vermeld. En aangezien u schrijve en buite schrijft (voor mijn aë en oë), hoeft u het systeem van /x@/ diftongen niet op mijn manier met ë consequent te maken.
(niet dat ik op deze punten uw schrijfsysteem perse afkeur, maar dit is gewoon hoe de oeë binnen mijn logisch systeem past)
à
‘te’ betekent volgens mij oorspronkelijk ‘naar’, je vais à la maison, maar int Fraaans ist oek J’habite à Anvers
volges mij hebben grammaticale specificaties hier weinig zin. k denk ni da ge t gebruikt buiten de uitdrukking “t is (/was) (weer/direct/…) lageir”.
ge kunt ni zegge, we hadde gisteren een lageir" ofzo
Voor deze discussie heeft den Haloewie nu nen draad op het forum opgezet. (ff wa “reklam” maken)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.