Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hand onzijdig? Wat is er aan ’t hand, kan wel maar dat is eerder reductie van ’t lidwoord denk ik.
…belangrijker, dat wat ik u net kwam van te zeggen gezien wij op een bepaalde leeftijd zijn gekomen en wij dus meer en meer een werking naast Platel gaan … (ugent.be)
Ik heb bij wijze van voorbeeld baxter al eens onder handen genomen:
De standaarzin erbij geplaatst en het voorbeeld van Anthony vervangen door citaten uit de (kwaliteits)media.
En wat met verwaterde merknamen die overgaan in afleidingen, samenstellingen of werkwoorden? Pamper, pamperen, bepamperen… Ik vrees dat taal niet tegen te houden is, met nog geen honderd advocaten.
Woordenboek van Populair Taalgebruik
GESCHREVEN DOOR MARC DE COSTER. UITGEGEVEN OP ENSIE IN 2020.
het spel van Adèle
BETEKENIS & DEFINITIE
(1993) (Antwerpen) zie citaat.
• Spel van Adèle: ondefineerbare uitdrukking die van alles kan betekenen (bijv. het was weer het spel van Adèle). (Claire van Putten: Antwerps zakwoordenboek. 1993)
• ‘t Spel van Adèle. (aflevering televisiesoap Lili en Marleen, 16/11/1998)
• ’Binnen een klein uur zit het spel op de wagen.’ ‘Welk spel?’ ‘Het spel van Adèle.’ ‘Welke Adèle.’ ‘Adèle van de 122, natuurlijk,’ zei de Fonne. ‘122? Die ken ik niet.’ (Stan Lauryssens: Doder dan dood. 2009)
• ‘Hebt ge iets verkeerds gegeten of zit ge met het spel van Adèle?’ reutelt de kwatong sneller dan God schrijven kan. (Pjeroo Roobjee: Niets te vieren. 2016)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.