Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Marcus

    perseboon

    bonen alom

    Snijbonen zijn lange platte staakbonen die in stukjes gesneden worden eer ze bereid of bewaard worden;
    prinsessenbonen in Vlaanderen zijn sperziebonen in Nederland, het zijn struikbonen, er komen geen staken aan te pas, ze zijn doorgaans acht tot vijftien centimeter lang als ze geplukt worden en rond van vorm, zie boskesbonen.

    Toegevoegd door Marcus op 16 Dec 2013 00:29

    perseboon

    staakbonen

    Perche is Frans voor bonenstaak, persebonen zijn dus staakbonen.

    Toegevoegd door Marcus op 15 Dec 2013 17:55

    hulle

    Vanhulle < Van Heule?

    Het is volgens mij lang niet uitgesloten dat de naam Vanhulle een vervorming is van een naam Vanheule. Veel persoonsnamen zijn ontstaan op basis van een plaatsnaam. Indien men verhuisde noemde men de nieuwkomer naar de plaats van oorsprong. (Van Antwerpen, Van Reusel, Van Lier, Van Hassel…) De naam Vanhulle komt vooral voor in West- en Oostvlaanderen, Heule ligt in de buurt van Kortrijk. Er kan dus wel een verband zijn.

    Toegevoegd door Marcus op 14 Dec 2013 20:08

    tits

    eigenlijk een merknaam

    Genoemd naar Leonhard Tietz. Deze Duitse ondernemer opende in 1901 zijn ‘Magazijnen Tietz’ op de Meir te Antwerpen. Hier verkocht men ‘den tits’, een strohoed met zwarte band. Later werd de betekenis in Antwerpen en de Antwerpse Kempen uitgebreid tot “hoed” in het algemeen.Dergelijke woorden bleven in die tijd gebonden aan een bepaalde streek omdat men natuurlijk ging winkelen in de omgeving.

    Toegevoegd door Marcus op 10 Dec 2013 16:31

    cho!

    cho, da's nie sumpel

    Neenee Georges, bij ons in Vorselaar zegt men cho met de ch van Chiro. Nu zijn er wel dorpen waar men als tussenwerpsel dikwijls tsja, tsjo of zoiets zegt, maar niet daar.

    Toegevoegd door Marcus op 09 Dec 2013 13:57

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.