Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
misleidend taalgebruik
“Bedwelmen” en “verdoven” zijn eufemismen. Men elektrocuteert beesten, vergast hen met CO2 of schiet met een pistool hun hersenen kapot. Vroeger was het nog erger: men mepte met een voorhamer op hun kop (“een varken slagen”, noemde men dat), of stak een pin in hun nek. Zie ook fas, iemand zijn ~ afsteken, ik heb alleen de overdrachtelijke betekenis ingebracht, maar het was eigenlijk een techniek bij het slachten. Men “verdoofde” het beest door een scherpe punt in zijn nek te slagen. Dus het is niet hetzelfde als een spuitje of een pilletje krijgen… maar het is nog altijd beter dan slachten zonder “verdoving”, dat heb ik ook dikwijls zien gebeuren en geloof me, het is geen lust voor het oog!
onverdoofd of onbedwelmd slachten is slachten zonder het dier gevoelloos te maken, ritueel slachten is slachten volgens een bepaald ritueel en dat kan onverdoofd zijn, zoals bij de joden en de islamieten, maar het is zeker niet uitgesloten dat er andere rituelen aan te pas komen, strikt genomen zijn de Spaanse stierengevechten ook een vorm van ritueel slachten; hier gaat waarschijnlijk weer een spraakverwarring van belang ontstaan…
vot is iets helemaal anders, LG! Foei!
Schalullen, schanullen, jongjuin en pijpajuin zijn niet hetzelfde als sjalot! Sjalot heeft meer de vorm van look, want hij vormt een soort tros van scheuten terwijl ajuin een enkele bol vormt. Bij pijpajuin en dergelijke gaat het hem vooral ook om de stengels (pijpen), terwijl bij sjalot en look enkel de knollen gegeten worden. Wat niet wegneemt dat sjalot geweldig lekker is natuurlijk!
SN
Ik werk niet meer met de papieren VD, maar ge zult wel gelijk hebben. “Anders” in de betekenis van “nochtans” is dus waarschijnlijk AN. Misschien wordt het in Vlaanderen nog wat meer gebruikt dan in het noorden. Standaard Nederlands dus. In de Antwerpse Kempen is het een zeer courante uitdrukking, “nochtans” komt niet voor in de streektaal. In Limburg heb ik dikwijls “sjans” gehoord met deze betekenis.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.