Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
ik denk trouwens echt dat het “huizel” moet zijn, met een korte /ui/ klank, een soort verlengde sjwa en niet niet met de /u/ van put, hut…
“huizel” is vrouwelijk, een grote huizel komt aangevlogen, nooit: ne groten huizel komt aangevlogen…
ik ken de Kempische uitspraakvariant voor horzel als /huizel/ met een korte /ui/; die varianten volgen een zekere wetmatigheid:
NL ors/orz < Kempisch uis/uiz
horzel >/ huizzel/
morzel > /muizzel/
dorsen > /duisse/
dorst > /duist/
worst > /wuist/
enzovoorts, anderzijds wordt NL or dan weer uis/uiz in de Kempische uitspraak
dor > /duis/
morren > /muizze/
VD 2016 on line natuurlijk.
VD 201 on line: hier krijgt het woord “koekoekskind” het label “niet algemeen” buitenechtelijk kind; voor de rest heeft men er het raden naar welk deel van de Nederlandstaligen op deze wereld dit woord gebruikt. Juristen in België horen daar blijkbaar bij.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.