Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    lampetten

    Voor lampetten: zie het WNT – Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M036262&lemmodern=lampetten

    Ze verwijzen naar lampen, van het Franse ‘lamper’, een grote hoeveelheid in een keer uitdrinken. Lamper is een variant van ‘laper’, met de tong drinken, zoals een hond of kat. Volgens de Académie Française heeft laper een onomatopeïsche oorsprong.
    Als het toch komt van het Latijn lambere, likken, proeven, zuigen, is er misschien een verband met de vis. Wie zal het zeggen :)

    Toegevoegd door de Bon op 30 Jul 2016 12:52

    er een olifant mee kunnen doodkloppen

    Door de linken hierboven te checken, merk ik dat ‘amai’ niet meer bestaat … tis toch wel godgeklaagd…

    Toegevoegd door de Bon op 29 Jul 2016 13:57

    spijtige zaak

    meer spijtige zaken voor het Belgisch-Nederlands:

    http://www.meldpunttaal.nl/browse.php?melding=spijtige&zoek=zoek

    Toegevoegd door de Bon op 28 Jul 2016 18:48

    spijtige zaak

    meldpunttaal.nl:

    “In België gebruikt men een typische uitdrukking: “dat is een spijtige zaak.” Maar het woord spijtig is één van die typische Belgisch-Nederlandse woorden die in de Belgische media gecensureerd worden, want ze zijn té Belgisch en Belgen dienen Noordnederlandse woorden te gebruiken. Je mag zogezegd niet meer spijtig zeggen, maar moet nu jammer zeggen. Het resultaat van deze censuur was gisteren te horen op VTM avondnieuws waar een geinterviewde (een hoogleraar) de typisch Belgische uitdrukking “dat is een spijtige zaak” dan ook verving door het raarklinkende “dat is een jammere zaak.” Het is te hopen dat men deze censuur van Belgische woorden in toekomst zal willen herzien, want anders is de teloorgang van het Belgisch Nederlands werkelijk niet meer te stoppen."

    Toegevoegd door de Bon op 28 Jul 2016 18:44

    spijtige zaak

    treffers Google 2016:
    .nl 2.610
    .be 16.800

    Toegevoegd door de Bon op 28 Jul 2016 18:31

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.