Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    neus, zijne ~ optrekken

    Er klopt idd iets niet. Hier zitten twee uitdrukkingen verstrengeld: ‘zijn neus optrekken’ en ‘zijn neus voor iets of iemand optrekken’.

    In Van Dale:
    “1. (gewestelijk) zijn neus optrekken
    ontevreden, misnoegd, teleurgesteld zijn

    1. voor iem. of iets zijn neus optrekken
    met minachting bejegenen, te min achten"

    - de gewestelijke betekenis klopt voor Antwerpen: ‘zijn neus optrekken’, als iets niet mooi, lekker, spannend is, of wanneer men misnoegd is, enz.
    - als iets te min is zeggen wij in Antw. ‘zijn neus optrekken voor iets of iemand’, zoals in het SN.

    In de tweede voorbeeldzin staat: hunne neus optrekken ‘voor’ de modale meisjes. Die zin is dus SN.

    Ik ga het een beetje aanpassen en afwachten wat fansy ervan denkt.

    Toegevoegd door de Bon op 02 Mar 2013 10:44

    loeter

    Misschien is dit iets (ik heb het zo goed mogelijk overgeschreven want kopiëren gaat niet).
    Bij A. Weijnen, onder de woorden met loe – :
    lôôter louter (vel.) = hgd. louter, mnl. lûter, got. hlûtrs ‘rein’, gr. klúzoo ‘ik spoel’, lit. sluoti ‘afwissen’. Grondbetekenis is dus schoongewassen. Nl. louter < hgd louter.

    http://books.google.nl/books?id=u-hHAe7XbnIC&pg=PA117&lpg=PA117&dq=loeter+etymologie+weijnen&source=bl&ots=rULLUnmWz2&sig=wI9MX55s-Bd_0cFEakVxkyWnlBQ&hl=nl&sa=X&ei=whIuUYqdM-eb1AW8i4HgCg&ved=0CFAQ6AEwBQ#v=onepage&q=loeter%20etymologie%20weijnen&f=false

    Van Dale geeft bij louter als etym. ook ‘gewassen’.

    Toegevoegd door de Bon op 27 Feb 2013 16:55

    Tielebuis, zo zot als ~

    Als het WNT ‘Antwerpen’ schrijft, komt het woord uit het “Idioticon van het Antwerpsch (stad Antwerpen en Antwerpsche Kempen)”. Maar meestal komen die woorden toch uit de Kempen of zijn ze al lang niet meer in gebruik in de stad.
    Persoonlijk heb ik Tielebuis nooit gehoord.

    Toegevoegd door de Bon op 26 Feb 2013 11:38

    Smisdom (scriptie)

    Dit trefwoord is eigenlijk een reactie op een reeds bestaand artikeltje, maar dat had u al gemerkt :)
    Ik heb scriptie toegevoegd om een onderscheid te maken en te kunnen verwijzen naar Smisdom, zo wordt duidelijk waarover de tekst gaat.

    Ik wou hier nog de link zetten naar het proefschrift van Leen Smisdom, maar de helft kwam onder de reclame terecht :(
    Hij staat nu in een reactie bij Smisdom.

    Van harte welkom op het Vlaams woordenboek, ruud!

    Toegevoegd door de Bon op 25 Feb 2013 11:41

    Smisdom

    Een gedeelte van het proefschrift van Leen Smisdom:

    http://www.scriptiebank.be/sites/default/files/7b7d450419e5e1769d345d38e82f133f.pdf

    Toegevoegd door de Bon op 25 Feb 2013 11:11

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.