Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    muurzeiker

    ZEIKMOEIER wordt alleen in het noordoosten van de provincie Antwerpen gebruikt, in de rest van de provincie is het gewone woord voor mier muurzeiker. Dit woord is het resultaat van een interessante ontwikkeling. Het gedeelte zeik- is eenvoudig en snel te verklaren: het mierenzuur wordt door het volk als urine beschouwd, zodat een aantal dialectwoorden voor ‘mier’ samenstellingen zijn met ‘pis’, ‘zeik’ en andere woorden voor urine.
    Voor het gedeelte moeier is meer uitleg nodig. In het midden van Vlaams-Brabant is het gebruikelijke woord mierzeik(er). Doordat dit woord ook in het ontrondingsgebied gebruikt wordt, kwam er een reactie tegen die ontronding en werd het muurzeiker. Hierdoor ontstond er een betekenisverschuiving van dat eerste deel (‘muur’). Noordelijker wordt die uu in muur gediftongeerd tot m?jer, dat op zijn beurt in botsing komt met ‘moejer’. Dit ‘moejer’ is door de d-syncope de meer platte uitspraak van ‘moeder’, maar heeft in veel dialecten als enige betekenis ‘vrouwtjesdier’. Een combinatie van ‘moeder’ + ‘zeik’ als naam van een dier kon moeilijk blijven bestaan, zodat op de plaatsen waar ‘moejer’ echt als ‘moeder’ ge?nterpreteerd werd, dit deel op zijn normale (tweede) terecht kwam. Zeik- kwam dan als bepalend gedeelte voorop te staan, en ‘zeikmoeier’ betekent dan letterlijk: moeder die zeikt.
    https://fuzzy.arts.kuleuven.be/rewo/Quiz/vraag5.htm

    Toegevoegd door de Bon op 07 Sep 2011 14:33

    maneblusser

    ja, één maan zal wel genoeg zijn :)

    Iets anders jm.beckers: als men op uw schuilnaam klikt, verschijnt er geen gebruikerspagina, maar “dit deel van het Vlaams Woord. wordt onderhouden”. Ik vrees dat het systeem het punt in de naam niet herkent en daardoor in de war is. Misschien kunt u terug inloggen als jmbeckers?

    Toegevoegd door de Bon op 06 Sep 2011 15:07

    deur

    Door en deur hebben zeker en vast voor verwarring gezorgd bij de geofferde generatie in Antwerpen die schoon Vlaams wou klappen. Er werd zo dikwijls ‘door de door’ gezegd dat het bijna een vaste verbinding werd, en de grapjassen zeiden d’office ’door de door, voor de lol :D
    Maar het ging niet specifief over deur, of veur, of vrouw: ik wou een viske uitgooien om andere meningen te kennen.
    De WNT neemt ook uitspraakvarianten op (die hij dan vormvarianten noemt), weliswaar onder één gestandaardiseerd lemma, dus mogen wij dat ook … Aan de andere kant, als we alles opnemen wordt het een straatje zonder eind. Enfin, een oud zeer waar we toch ooit moeten uitgeraken … Hoe?

    Toegevoegd door de Bon op 05 Sep 2011 15:04

    deur

    Is deur niet gewoon een uitspraakvariant? Zoals in het Antwerps vrouw = vraa, hij = aai, enz.
    Ik vraag me nog altijd af of die woorden in het VW moeten. Interessant voor de dialectologen, dat wel ;), maar alles opnemen? Het is niet negatief bedoeld he, het is een vraag.

    Toegevoegd door de Bon op 04 Sep 2011 15:50

    kiekenkot

    Is het in de eerste voorbeeldzin niet eerder een duivenkot?
    (staat trouwens nog niet in het VW; Ned.: duiventil of duivenhok?)

    Toegevoegd door de Bon op 04 Sep 2011 15:00

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.