Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Oechel, welkom in dit woordenboek. Weet ge echt niet uit welke regio dit woord afkomstig is? Wilt ge het anders aanpassen?
Dit is weer zo’n geval van klinkeraanpassing. a: → ei/รจ
Schaar is SN (standaard Nederlands). Wordt “scheir” dan opgenomen in het VW omdat de klinker van uitspraak verandert? Komen hiervoor ook in aanmerking : kleir – klaar, peird – paard, weird – waard, heird – haard, steirt – staart, zweird – zwaard, meirt – maart.
Echter niet kaart, baard, taart, vaart, ..
Vandaar dat de Zweden ook Antwerps verstaan.
Het was oeps weer weg! Ge moogt uw toetsenbord niet strelen of uw bericht is verzonden. Gebruiksvriendelijk zou zijn, als de inbreng nog eventjes bijgehouden werd voor een bevestiging.
Daartegenover staat dat van Breda over Antwerpen en Mechelen tot Brussel Brabants gesproken wordt. De “boerkes” in de Antwerpse Kempen nemen we ook nog in de familie op, maar er zit hier en daar al een woordje verschil bij. Degenen die er het gehoor op ontwikkeld hebben, leren de verschillen in de Germaanse stam gemakkelijk. Vandaar da
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.