Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
plao
Wanneer ik in streektalen de spelling ao of oa tegenkom, stel ik me de vraag welke klank daaraan beantwoordt.
Wanneer ik in Frankrijk autochtonen hoor spreken,zijn er heel wat mensen die blijkbaar het onderscheid niet maken tussen de nasalen bon en blanc. Ze spreken de naam van hun land la France uit met een ongedifferencieerde klank die tussen de nasale o en a ligt, met een neiging eerder naar o dan a.
Tijdens mijn loopbaan heb ik als leraar Frans dikwijls vastgesteld dat leerlingen het verschil tussen de 2 keelklanken doodgewoon niet horen.
Acteurs en insprekers, logopedisten spreken het Franse
plomb anders uit dan plan
bon – banc
front – franc
Hoe wordt plao uitgesproken? Is het wel degelijk een nasale klank (keelklank)?
Het Antwerpse /soaj/ of /soa .e/ met naslag of verlenging zou ik in Nederlandse transcriptie weergeven als soi.
De Antwerpenaar spreekt trui, brui, duik, spuit op dezelfde manier uit als laden, luiden, kade, vla.
Als spelling voor het Antwerps zou ik denken aan troi, koi, doik, loie(zowel voor laden als voor lui(den) en luie , vloi.
Maar daar zal Krommenaas van Antwerps.be wel vierkant dwarsliggen.
Ons moeder schreef saai voor wol.
Zut! het was weer weg voor ik met mijn uitleg klaar was.
Dat was voor de beginletter a en zo kunnen we het hele alfabet overlopen. Er zijn lemma-ingangen die overlappen. Wat doet ge daarmee? Hoe gaat ge daar mee om zonder het respect te verliezen van de inbrenger? Zijn inbreng moet zichtbaar blijven. Maar alvorens iemand een nieuw lemma begint, zou hij moeten nagaan of er niet iemand hem voor was en hij niet beter aansluiting zoekt bij een bestaand lemma.
Haloewie heeft er niets op tegen dat verschillende uitspraken genoteerd worden binnen hetzelfde lemma.
Hier → Antw. /hee/ of /heer/ als een woord volgt dat met een klinker begint.
Ge kunt ook een identiek lemma invoeren met een andere betekenis, waarom niet met een andere uitspraak.
Reacties kunnen daar ook voor gebruikt worden.
Ik had al een lijstje aangelegd ivm een opmerking van grytolle
pjeid – paard
peteus – petezze – potage
aasaard – aazaard
akkeleir – hakkelaar
akkelgoaries – aklegaries
akkerderen – accorderen
avaans – avance, geen ~ zijn, avveseren
anteef – antoave
ambréage – embrayage
airappels – aardappels
azaanzaker – azienzeker – azijnzeiker – azijnpisser
Deurne spreekt van ne colbiljaar. Wisseling van vloeienden is u welbekend. m l n r (liquidae).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.