Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In de eerste plaats vond ik de indeling die we hadden met Maasland nog niet zo slecht – zij het dat ik wel weet dat er uitspraakverschillen tussen het noord- en het zuiden van het Maasgebied bestaan. Het midden van Maasland t.w. Maasmechelen en Stein wordt op de dialectkaart van Wikipedia als het meest geconcentreerde bied van het ‘centraal Limburgs’ aangegeven. Daar gaat mijn kennis over. Op de kaart van Liekens is dat het gebied wat aansluit op de z.g Mijnstreek (BE). Ik vraag me af of dit wel vervangen moet worden door Centraal-Limburgs. Dat haalt immers de belangrijke functie van het Maaslands als centrale as tussen het West- en Oost-Limburgs weg en daarmee ook de verbindingsader van het ooit ongedeelde Limburg (1839).
Nog steeds een gevoelig punt voor veel Limburgers BE+NL.
Verder vind ik het zéér spijtig dat de Voerstreek van de kaart is.
Ook gevoelig, maar dan voor de Voerenaren.
Ik denk trouwens dat ik de enige was die af en toe nog een woordje uit dat gebied heb ingevoerd. Familie van moederskanten kwam uit die streek.
Als u of taalmiet mij laten weten wat jullie voorhebben kan ik jullie daar misschien bij helpen.
Groet: Suske.
Limburg mie landj
Limburgs is een taal los van het Vlaams en het Nederlands, maar ook van het Duits. Het feit dat het een toontaal is die zeer nauw luistert en het gebruik van van verbuigingen in het meervoud en verkleinwoorden maken dat het apart van het Vlaams, het Nederlands en het Duits staat. Wel vult ze haar woordenschat met (verlimburgste) leenwoorden uit die drie talen aan.
Wat opvalt aan de nieuwe indeling is dat de Voerstreek van Vlaanderen afgevoerd is. Gans eweg! Daar zal Happart content mee zijn…
Ik ben nog eens gaan speuren op Wikipedia naar waar Centraal Limburgs nu eigenlijk ligt, en wie schets mijn verbazing: het Maaslands waarvan ik hier zoveel woorden neergepend heb ligt in het centrum van het Centraal Limburgse spreekgebied t.w. Maasmechelen (BE) en Stein (NL) Respectievelijk op de linker- en de rechteroever van dezelfde Maas.
Overtuig uzelf op Wikipedia.
Wat verdere verbeteringen aan de nieuwe woordenboek betreft: het zou goed zijn als een oude functie zoals het ‘forum’ terug kwam. Maar ook een knop ‘recente reacties’ om daarmee rechtstreeks naar toe te kunnen gaan en niet zoals het nu is, alleen maar van buiten de site.
Iets anders zeer belangrijks: beveilig het inloggen beter zodat we straks niet nog weer eens Russische of Oekraïense spammers overhuis krijgen.
Beste Georges Grootjans, er zit geen enkele kwade bedoeling achter het verkleinwoord Vlaampje. Nederlanders gebruiken graag verkleinwoorden voor alles. Zie het als een knipoog. De rest van uw betoog begrijp ik niet.
Beste Georges Grootjans, er zit geen enkele kwade bedoeling achter het verkleinwoord Vlaampje. Nederlanders gebruiken graag verkleinwoorden voor alles. Zie het als een knipoog.
Beste nhtn indien u ‘of’ aan ‘wie dat er in de jury zit’ toevoegt bent u helemaal geslaagd voor het Limburgse BE/NL inburgeringsdiploma.
:
Ich houw nog neet gelezen wae of dat der in de jury zoot…
AN: Ik had nog niet gelezen wie er in de jury zat.
Het is ook godverdommes ingewikkeld allemaal!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.