Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Maar het blijft aangewezen om de invoersels van een NL goed tegen het licht te houden :-)
Ik had nog nooit van deze uitdrukking gehoord in NL. Zodanig dat ik twijfelde aan de betekenis ervan. Een gelijkenis met koud (of rauw) op zijn dak vallen doemt op. De oorsprong van die uitdrukking is logisch: het koude ongure weer valt op je dak. Maar een koude steen?
Het enige dat ik kan bedenken is de marmeren plak waar de patissier zijn fondant op giet om te stollen…
Wie het weet mag het zeggen.
Danke Fansy, ik rekende er al op :-)
Fansy met permissie, ik heb de SN definitie aangepast.
Archaïsch in NL, ja maar toch ook weer niet heel erg. Tot zeker in de jaren ‘80 toen er nog ‘gemeentebadhuizen’ waren stond er op de prijslijst aangegeven wat een stortbad kostte. “Douchen” zei ik tegen de man achter het loket die dan altijd onverstoorbaar “1 stort” zei waarbij hij het bonnetje met het wisselgeld terugschoof. Nu gebruikt niemand het woord nog.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.