Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
doet niet zeer, maar...
“Zot zijn doet niet zeer, maar het is wel lastig!” (wordt er dan aan toegevoegd.)
D. gestrig?
Ik weet het ook niet, daniel, maar misschien moet ge het zoeken in de richting van het Duitse “gestrig”, wat betekent “van gisteren”. In de platduitse dialecten wordt dat dan “jestrig” en dan zit ge toch al ergens in de buurt van “estriĆ«”. Maar dit is ook maar een probeersel…
bodding en boudin
Bodding, podding en pudding zijn volgens de etymologen afkomstig van het Frans “boudin”. Wanneer men verder probeert te gaan naar het Latijn verschillen de meningen. Hoe dan ook: oorspronkelijk gaat het over een gerecht bereid met ingedikt ingewandsvlees.
smurft: schrokker
smurft betekent ook schrokker in de Antwerpse Kempen en wordt “smeurft” uitgesproken. Reeds opgenomen in dit woordenboek. In mijn omgeving werd het meestal gebruikt in de zin van “degoutant persoon”.
schabouwelijk : afschuwelijk
Ook in de Antwerpse Kempen betekent schabouwelijk zoveel als afschuwelijk, zeer lelijk.Ik heb het woord ook al gelezen in een tijdschriftenartikel “Het schabouwelijke Nederlands van de koning” in Doorbraak van 27.12.13. Waarschijnlijk wijst dit erop dat het woord met die betekenis in heel Vlaanderen gebruikt wordt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.