Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ook in de Vlaamse Ardennen: een tote of een piepe.
Tote betekent dus zowel ‘kus’ als ‘aangezicht’.
Het dialect van Ivan Heylen is niet gans hetzelfde als het mijne, doch het komt in de buurt. Oudenaards trekt daarop, maar heeft iets meer West-Vlaamse invloeden.
Jaja, de wirkmeins in de lochting, ie zit alliere — ’k heb daar nog een 45-toerenplaatje van.
Ook streng of veeleisend. Iedereen had schrik van de meester, want ze zeiden dat dat ne viezen was.
Ik ken dat ook als fluitjesbier: Piedbœuf en van die dingen. Vroeger schonken ze dat zelfs op de scholen, omdat er zo goed als geen alcohol in zat.
Ik weet wat da-je bedoelt: zo’n melkkansluiting met een ijzeren spellement aan. Ik weet ook niet ofdat er daar een woord voor bestaat.
Overigens: ik bezig ook somtijds nog een aluinsteen, en ik scheer mij met een kwast. Van dienen modernen trut moet ik niet weten.
scheerde i.p.v. schoor
Hebt gulder in de Westfluten ook de neiging om sterke werkwoorden zwak te maken? Ik weet dat dat in Oost-Vlaanderen veel voorkomt: ‘scheerdege’ zouden ze ginds zeggen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.