Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
chrochees
Mijn moeder had maar twee crochetten, een klein, fijn crochet voor katoen en een dikker voor lonten wol of een dikke woldraad.
In Antw. kent men geen /kro’sjees/. Wel /ro’sjees/ of /rosjeek.es/ rotsgebakjes van kokosnoot → Fr. rocher
crochet
(Antw.)
Mijn moeder crocheteerde panlappen met een crochet /kro ’sjèt/
Mijn moeder haakte panlappen met een haaknaald.
→ Fr. crochet /kro ’sjè/ en crocheter /kro ’sjtee/
Ik begrijp de eerste ch niet in chrochee. Er is geen Griekse oorsprong (chi) zoals in chonometer of Christus.
Wordt de eerste mdkl. niet uitgesproken als /k/? Ja, toch.
waarom nauw ipv na?
Nauwe straten zijn smal. Nauw is niet wijd, niet breed, klein van omvang, van in- of doorgang, met weinig ruimte. Het woord nauw wordt weinig gebruikt in de betekenis van smal of eng.
syn. van eng wat dan weer in het Noorden griezelig, akelig, vervelend kan betekenen.
Nauw is m.i. veel minder gebruikelijk in het Zuiden. Mijn woord is smal.
In deze uitdr. betekent nauw voor een Vlaming “dicht” of “vlakbij”
na als bijwoord (nader, naast) wordt niet meer geassocieerd met nabij, dichtbij, in de nabijheid
Hoewel men in Antw. spreekt van ‘t.e n.est.e week’ (de naaste week, di. de week die komt, dus volgende week)
star
(Antw.) As em het oeg in z’n sta:r ee, (Als hij het hoog in zijn ster heeft) dan is hij er niet meer van af te brengen.
Standaard Nederlands?
In het voorbeeld wordt de AN schrijfwijze voor het dialect gebruikt. Als de uitspraak niet meer /to ‘ma t.e/ maar /too ma: t.e/ is, dan zie ik niet in waarom ’tomatte’ ingevoerd werd als lemma.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.