Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Soms is het onderscheid inderdaad nogal fijn, maar er kan geen discussie over bestaan dat “herleiden” in de bij dit trefwoord beschreven betekenis enkel in Vlaanderen voorkomt. Van Dale vermeldt bij de betekenis “2. reduceren” duidelijk: Belgisch-Nederlands, niet algemeen.
Daar gaan we weer ...
In mijn Grote Van Dale (2005, e-bijwerking 2009) staat na het lemma toch duidelijk “algemeen Belgisch-Nederlands”!?
Ik ben er wel zeker van dat “VRT-Ruud” nooit “labo”, altijd “lab” zal promoten …
http://taal.vrt.be/taaldatabanken_master/taalmail/taalmail071.shtml
http://taal.vrt.be/taaldatabanken_master/taalkwesties/l-lz/tk-l0005.shtml
broodje?
Heb het woord “broei/brui” vaak in Brussel gehoord, maar altijd gedacht dat hiermee “broer” werd bedoeld (“allee na, brui!”).
Zeker dat “broeike” niet gewoon het verkleinwoord voor “broer” is?
Ben niet zeker van de geografische spreiding van dit woord (zie evenwel: http://www.dbnl.org/tekst/moor012gehe02_01/moor012gehe02_01_0060.htm)
vgl. tsjoolder?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.