Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Jaja, ik weet wel dat ‘voeren’ officieel<\b> de enige juiste vorm is; en ik let daar persoonlijk ook op dat ik niet ‘vaarden’ zeg. Maar ik vroeg mij alleen af of het in Nederland ook zo is dat zeer veel mensen er een zwak werkwoord van maken. Zo ja, dan is dat een algemeen fenomeen voor het Dietse taalgebied en zo neen, dan is het iets wat zich in Vlaanderen voltrekt.
Dus wordt ‘vaarden’ in Nederland niet gezegd?
Zijn er eigenlijk nog Vlamingen die ‘voeren’ zeggen, of is ‘vaarden’ algemeen geworden? Officieel moet het nog altijd ‘voeren’ zijn, maar ik geef toe dat ik daar ook moet op letten.
mottekasteel
Mottekastelen waren versterkte vestigingen ten tijde van de Vikingen en de Germanen en de Franken en dies meer. In het Engels wordt dat ‘motte and bailey’ genoemd. Er is er hier een bij mij in de buurt, in High Bradfield:
http://nl.wikipedia.org/wiki/High_Bradfield
verzenen
‘Verzenen’ is het Standaardnederlandse woord, al wordt het nauwelijks gebruikt. Het bestaat trouwens enkel in het meervoud; iemand op de verzenen zitten, „de verzenen tegen de prikkels slaan”. Verwant met Duits „Fersen”.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.