Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Rodomontade

    sing

    Geslacht niet zeker, meervoud en ken ik niet…

    Toegevoegd door Rodomontade op 26 Nov 2012 15:24

    Limburg, de ~

    Daar vallen weinig koorden aan vast te knopen: die Ukraine, der Sudan, der Irak en der Iran, die Niederlande, die Schweiz etc., en tegenwoordig spreekt men van ‘das Kosovo’. Er schijnt weinig systeem achter te zitten, en het valt mij op hoe weinig dat in het NL gebruikt wordt, ‘vergleichsweise’.
    Engels ook ‘the Sudan’, ten tijde van Pepys ‘the Texel’ — weet niet of dat nog steeds gangbaar is.

    Toegevoegd door Rodomontade op 13 Oct 2012 17:02

    om te slane belasting

    passief toekomend deelwoord

    Aha! Deze kwestie intrigeert mij al een tijdje. Als ge in een Word-document bijvoorbeeld tikt: „om te slane belasting”, „nog te doene telefoontjes”, „niet te overziene gevolgen”, krijgt ge een rood lijntje te zien, vermits dat niet herkend wordt. Nochtans is dat correct Nederlands.
    Het zou een soort toekomend deelwoord voor het passief moeten zijn, zoals dat in het Duits heel normaal is: „umzuschlagende Güter”, „zu machende Telefonate”, „nicht zu übersehende Folgen”.

    Bij werkwoorden die op -en eindigen is er in het Nederlands geen verschil met de infinitief („te begrijpen woorden”, „te drinken kraantjeswater”), maar zuiver vanuit mijn Chomskyaanse ‘competence’ redenerend, zou ik bij werkwoorden die enkel een -n hebben steeds een buigings-e toevoegen voor vrouwelijk en mannelijk.

    Edoch, geen enkele Nederlandse grammatica schijnt het bestaan van een passief toekomend deelwoord te erkennen. Bizar vind ik dat.

    Toegevoegd door Rodomontade op 27 Sep 2012 14:26

    voois

    Voois ken ik enkel in „zoetgevooisd”, een prachtig woord trouwens. Maar misschien is dat Standaardnederlands?

    Toegevoegd door Rodomontade op 26 Sep 2012 14:48

    vrouwmens

    Ik ben niet zeker hoe ver vrouwmens en mannemens verspreid zijn. Mogelijks ook in andere regio’s.

    Toegevoegd door Rodomontade op 19 Sep 2012 17:37

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.